18th Ayah from Surah An Nazi'at
			
				  فَقُلۡ  هَل  لَّكَ  إِلَىٰٓ  أَن  تَزَكَّىٰ  ١٨				
				
				
			Faqul Hal Laka 'Ilá 'An Tazakká
		
					Sahih International
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
Abdul Haleem
and ask him, “Do you want to purify yourself [of sin]?
Mohsin Khan/Hilali
And say to him: "Would you purify yourself (from the sin of disbelief by becoming a believer)",
Taqi Usmani
And say (to him,) ‘Would you like to purify yourself,
Pickthall
And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)?
Pickthall
"And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?-
0:00
					/
					0:00