Quranse

34th Ayah from Surah Ar Ra'd

لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ ٣٤
Lahum `Adhābun Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā  ۖ  Wa La`adhābu Al-'Ākhirati 'Ashaqqu  ۖ  Wa Mā Lahum Mina Al-Lahi Min Wāqin

Sahih International

For them will be punishment in the life of [this] world, and the punishment of the Hereafter is more severe. And they will not have from Allah any protector.

Abdul Haleem

There is a punishment for them in this world, but the punishment of the Hereafter will be harder- no one will defend them against God.

Mohsin Khan/Hilali

For them is a torment in the life of this world, and certainly, harder is the torment of the Hereafter. And they have no protector against Allah.

Taqi Usmani

For them there is punishment in the worldly life, and indeed the punishment of the Hereafter is even harder, and for them there is none to save them from Allah.

Pickthall

For them is torment in the life of the world, and verily the doom of the Hereafter is more painful, and they have no defender from Allah.

Pickthall

For them is a penalty in the life of this world, but harder, truly, is the penalty of the Hereafter: and defender have they none against Allah.

Listen to 34th Ayah from Surah Ar Ra'd
0:00
/
0:00
This website uses cookies.