161st Ayah from Surah As Saffat
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ ١٦١
Fa'innakum Wa Mā Ta`budūna
Sahih International
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
Abdul Haleem
and neither you nor what you worship
Mohsin Khan/Hilali
So, verily you (pagans) and those whom you worship (idols).
Taqi Usmani
So, you and those whom you worship,
0:00
/
0:00