68th Ayah from Surah Az Zukhruf
يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ ٦٨
Yā `Ibādi Lā Khawfun `Alaykumu Al-Yawma Wa Lā 'Antum Taĥzanūna
Sahih International
[To whom Allah will say], "O My servants, no fear will there be concerning you this Day, nor will you grieve,
Abdul Haleem
‘My servants, there is no fear for you today, nor shall you grieve’––
Mohsin Khan/Hilali
(It will be said to the true believers of Islamic Monotheism): My worshippers! No fear shall be on you this Day, nor shall you grieve,
Taqi Usmani
(to whom it will be said) “O my servants, there is no fear for you today, nor will you grieve-
Pickthall
O My slaves! For you there is no fear this day, nor is it ye who grieve;
Pickthall
My devotees! no fear shall be on you that Day, nor shall ye grieve,-
0:00
/
0:00