Quranse

58th Ayah from Surah Az Zumar

أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ٥٨
'Aw Taqūla Ĥīna Tará Al-`Adhāba Law 'Anna Lī Karratan Fa'akūna Mina Al-Muĥsinīna

Sahih International

Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn so I could be among the doers of good."

Abdul Haleem

Or, faced by punishment, it says, “If only I could have another chance, I would join those who do good!”

Mohsin Khan/Hilali

Or (lest) he should say when he sees the torment: "If only I had another chance (to return to the world) then I should indeed be among the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112)."

Taqi Usmani

or, (lest) someone should say when he sees the punishment, “Would that I have a chance to return, so that I may become one of those who are good in their deeds.”

Pickthall

Or should say, when it seeth the doom: Oh, that I had but a second chance that I might be among the righteous!

Pickthall

"Or (lest) it should say when it (actually) sees the penalty: 'If only I had another chance, I should certainly be among those who do good!'

Listen to 58th Ayah from Surah Az Zumar
0:00
/
0:00
This website uses cookies.