100th Ayah from Surah Yunus
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ١٠٠
Wa Mā Kāna Linafsin 'An Tu'umina 'Illā Bi'idhni Al-Lahi ۚ Wa Yaj`alu Ar-Rijsa `Alá Al-Ladhīna Lā Ya`qilūna
Sahih International
And it is not for a soul to believe except by permission of Allah, and He will place defilement upon those who will not use reason.
Abdul Haleem
No soul can believe except by God’s will, and He brings disgrace on those who do not use their reason.
Mohsin Khan/Hilali
It is not for any person to believe, except by the Leave of Allah, and He will put the wrath on those who are heedless.
Taqi Usmani
It is not (possible) for any one that he believes except with the will of Allah. And He makes filth settle on those who do not understand.
Pickthall
It is not for any soul to believe save by the permission of Allah. He hath set uncleanness upon those who have no sense.
Pickthall
No soul can believe, except by the will of Allah, and He will place doubt (or obscurity) on those who will not understand.
0:00
/
0:00