14th Ayah from Surah Yunus
ثُمَّ جَعَلۡنَٰكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ ١٤
Thumma Ja`alnākum Khalā'ifa Fī Al-'Arđi Min Ba`dihim Linanžura Kayfa Ta`malūna
Sahih International
Then We made you successors in the land after them so that We may observe how you will do.
Abdul Haleem
Later We made you their successors in the land, to see how you would behave.
Mohsin Khan/Hilali
Then We made you follow after them, generations after generations in the land, that We might see how you would work!
Taqi Usmani
Then We made you (their) successors in the land, so that We see how you would act.
Pickthall
Then We appointed you viceroys in the earth after them, that We might see how ye behave.
Pickthall
Then We made you heirs in the land after them, to see how ye would behave!
0:00
/
0:00