5th Ayah from Surah At Takathur
كـَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ ٥
Kallā Law Ta`lamūna `Ilma Al-Yaqīni
Sahih International
No! If you only knew with knowledge of certainty...
Abdul Haleem
No indeed! If only you knew for certain.
Mohsin Khan/Hilali
Nay! If you knew with a sure knowledge (the end result of piling up, you would not have occupied yourselves in worldly things)
Taqi Usmani
No! Only if you knew (it) with a sure knowledge!
Pickthall
Nay, would that ye knew (now) with a sure knowledge!
Pickthall
Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)
0:00
/
0:00