Quranse

52nd Ayah from Surah Yunus

ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ٥٢
Thumma Qīla Lilladhīna Žalamū Dhūqū `Adhāba Al-Khuldi Hal Tujzawna 'Illā Bimā Kuntum Taksibūna

Sahih International

Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity; are you being recompensed except for what you used to earn?"

Abdul Haleem

It will be said to the evildoers, ‘Taste lasting punishment. Why should you be rewarded for anything but what you did?’

Mohsin Khan/Hilali

Then it will be said to them who wronged themselves: "Taste you the everlasting torment! Are you recompensed (aught) save what you used to earn?"

Taqi Usmani

Then it will be said to the unjust, “Taste the punishment lasting for ever. You shall not be punished except for what you have been earning.”

Pickthall

Then will it be said unto those who dealt unjustly Taste the torment of eternity. Are ye requited aught save what ye used to earn?

Pickthall

"At length will be said to the wrong-doers: 'Taste ye the enduring punishment! ye get but the recompense of what ye earned!'"

Listen to 52nd Ayah from Surah Yunus
0:00
/
0:00
This website uses cookies.