3rd Ayah from Surah Al Kafirun
			
				  وَلَآ  أَنتُمۡ  عَٰبِدُونَ  مَآ  أَعۡبُدُ  ٣				
				
				
			Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu
		
					Sahih International
Nor are you worshippers of what I worship.
Abdul Haleem
you do not worship what I worship,
Mohsin Khan/Hilali
"Nor will you worship that which I worship.
Taqi Usmani
nor do you worship the One whom I worship.
Pickthall
Nor worship ye that which I worship.
Pickthall
Nor will ye worship that which I worship.
0:00
					/
					0:00