5th Ayah from Surah Al Kafirun
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ ٥
Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu
Sahih International
Nor will you be worshippers of what I worship.
Abdul Haleem
you will never worship what I worship:
Mohsin Khan/Hilali
"Nor will you worship that which I worship.
Taqi Usmani
nor will you worship the One whom I worship.
Pickthall
Nor will ye worship that which I worship.
Pickthall
Nor will ye worship that which I worship.
0:00
/
0:00