99th Ayah from Surah Yunus
Sahih International
And had your Lord willed, those on earth would have believed - all of them entirely. Then, [O Muhammad], would you compel the people in order that they become believers?
Abdul Haleem
Had your Lord willed, all the people on earth would have believed. So can you [Prophet] compel people to believe?
Mohsin Khan/Hilali
And had your Lord willed, those on earth would have believed, all of them together. So, will you (O Muhammad SAW) then compel mankind, until they become believers.
Taqi Usmani
Had your Lord willed, all those on earth would have believed altogether. Would you, then, compel people, so that they become believers?
Pickthall
And if thy Lord willed, all who are in the earth would have believed together. Wouldst thou (Muhammad) compel men until they are believers?
Pickthall
If it had been thy Lord's will, they would all have believed,- all who are on earth! wilt thou then compel mankind, against their will, to believe!