117th Ayah from Surah Hud
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا مُصۡلِحُونَ ١١٧
Wa Mā Kāna Rabbuka Liyuhlika Al-Qurá Bižulmin Wa 'Ahluhā Muşliĥūna
Sahih International
And your Lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers.
Abdul Haleem
Your Lord would not destroy any town without cause if its people were acting righteously.
Mohsin Khan/Hilali
And your Lord would never destroy the towns wrongfully, while their people were right-doers.
Taqi Usmani
Your Lord is not such that He would destroy the towns unjustly while their people are good in their ways.
Pickthall
In truth thy Lord destroyed not the townships tyrannously while their folk were doing right.
Pickthall
Nor would thy Lord be the One to destroy communities for a single wrong-doing, if its members were likely to mend.
0:00
/
0:00