118th Ayah from Surah Hud
وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ ١١٨
Wa Law Shā'a Rabbuka Laja`ala An-Nāsa 'Ummatan Wāĥidatan ۖ Wa Lā Yazālūna Mukhtalifīna
Sahih International
And if your Lord had willed, He could have made mankind one community; but they will not cease to differ.
Abdul Haleem
If your Lord had pleased, He would have made all people a single community, but they continue to have their differences-
Mohsin Khan/Hilali
And if your Lord had so willed, He could surely have made mankind one Ummah [nation or community (following one religion only i.e. Islam)], but they will not cease to disagree,
Taqi Usmani
Had your Lord willed, He would have made all the people a single community. But, they will continue in their differences,
Pickthall
And if thy Lord had willed, He verily would have made mankind one nation, yet they cease not differing,
Pickthall
If thy Lord had so willed, He could have made mankind one people: but they will not cease to dispute.
0:00
/
0:00