Quranse

79th Ayah from Surah Hud

قَالُواْ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنۡ حَقّٖ وَإِنَّكَ لَتَعۡلَمُ مَا نُرِيدُ ٧٩
Qālū Laqad `Alimta Mā Lanā Fī Banātika Min Ĥaqqin Wa 'Innaka Lata`lamu Mā Nurīdu

Sahih International

They said, "You have already known that we have not concerning your daughters any claim, and indeed, you know what we want."

Abdul Haleem

They said, ‘You know very well that we have no right to your daughters. You know very well what we want.’

Mohsin Khan/Hilali

They said: "Surely you know that we have neither any desire nor in need of your daughters, and indeed you know well what we want!"

Taqi Usmani

They said, “You know that we have no claim on your daughters, and you know well what we want.”

Pickthall

They said: Well thou knowest that we have no right to thy daughters, and well thou knowest what we want.

Pickthall

They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!"

Listen to 79th Ayah from Surah Hud
0:00
/
0:00
This website uses cookies.