80th Ayah from Surah Hud
قَالَ لَوۡ أَنَّ لِي بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِيٓ إِلَىٰ رُكۡنٖ شَدِيدٖ ٨٠
Qāla Law 'Anna Lī Bikum Qūwatan 'Aw 'Āwī 'Ilá Ruknin Shadīdin
Sahih International
He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support."
Abdul Haleem
He said, ‘If only I had the strength to stop you or could rely on strong support!’
Mohsin Khan/Hilali
He said: "Would that I had strength (men) to overpower you, or that I could betake myself to some powerful support (to resist you)."
Taqi Usmani
He said, “Would that I had some power over you, or could seek refuge in a strong support!”
Pickthall
He said: Would that I had strength to resist you or had some strong support (among you)!
Pickthall
He said: "Would that I had power to suppress you or that I could betake myself to some powerful support."
0:00
/
0:00