43rd Ayah from Surah Ibrahim
Sahih International
Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and their hearts are void.
Abdul Haleem
They will rush forward, craning their necks, unable to divert their eyes, a gaping void in their hearts.
Mohsin Khan/Hilali
(They will be) hastening forward with necks outstretched, their heads raised up (towards the sky), their gaze returning not towards them and their hearts empty (from thinking because of extreme fear).
Taqi Usmani
They shall be rushing with their heads raised upward; their eyes shall not return towards them and their hearts shall be hollow.
Pickthall
As they come hurrying on in fear, their heads upraised, their gaze returning not to them, and their hearts as air.
Pickthall
They running forward with necks outstretched, their heads uplifted, their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void!