15th Ayah from Surah Al Hijr
لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ ١٥
Laqālū 'Innamā Sukkirat 'Abşārunā Bal Naĥnu Qawmun Masĥūrūna
Sahih International
They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic."
Abdul Haleem
they would still say, ‘Our eyes are hallucinating. We are bewitched.’
Mohsin Khan/Hilali
They would surely say: "Our eyes have been (as if) dazzled. Nay, we are a people bewitched."
Taqi Usmani
still they will say, “In fact our eyes have been deluded; rather we are enchanted people.
Pickthall
They would say: Our sight is wrong - nay, but we are folk bewitched.
Pickthall
They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery."
0:00
/
0:00