Quranse

42nd Ayah from Surah Al Hijr

إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ ٤٢
'Inna `Ibādī Laysa Laka `Alayhim Sulţānun 'Illā Mani Attaba`aka Mina Al-Ghāwīna

Sahih International

Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.

Abdul Haleem

you will have no power over My servants, only over the ones who go astray and follow you.

Mohsin Khan/Hilali

"Certainly, you shall have no authority over My slaves, except those who follow you of the Ghawin (Mushrikun and those who go astray, criminals, polytheists, and evil-doers, etc.).

Taqi Usmani

My servants are such that you have no power over them except those of the deviators who will follow you.

Pickthall

Lo! as for My slaves, thou hast no power over any of them save such of the froward as follow thee,

Pickthall

"For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee."

Listen to 42nd Ayah from Surah Al Hijr
0:00
/
0:00
This website uses cookies.