55th Ayah from Surah An Nahl
Sahih International
So they will deny what We have given them. Then enjoy yourselves, for you are going to know.
Abdul Haleem
Let them show ingratitude for the favours We have shown them; ‘Enjoy your brief time- soon you will know.’
Mohsin Khan/Hilali
So (as a result of that) they deny (with ungratefulness) that (Allah's Favours) which We have bestowed on them! Then enjoy yourselves (your short stay), but you will come to know (with regrets).
Taqi Usmani
Thus, they deny what We have given to them. Well, enjoy yourself (for some time), and soon you will come to know (the fate of your misdeeds).
Pickthall
So as to deny that which We have given them. Then enjoy life (while ye may), for ye will come to know.
Pickthall
(As if) to show their ingratitude for the favours we have bestowed on them! then enjoy (your brief day): but soon will ye know (your folly)!