27th Ayah from Surah Al Isra
إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا ٢٧
'Inna Al-Mubadhdhirīna Kānū 'Ikhwāna Ash-Shayāţīni ۖ Wa Kāna Ash-Shayţānu Lirabbihi Kafūrāan
Sahih International
Indeed, the wasteful are brothers of the devils, and ever has Satan been to his Lord ungrateful.
Abdul Haleem
those who squander are the brothers of Satan, and Satan is most ungrateful to his Lord-
Mohsin Khan/Hilali
Verily, spendthrifts are brothers of the Shayatin (devils), and the Shaitan (Devil - Satan) is ever ungrateful to his Lord.
Taqi Usmani
Surely, squanderers are brothers of satans, and the Satan is very ungrateful to his Lord.
Pickthall
Lo! the squanderers were ever brothers of the devils, and the devil was ever an ingrate to his Lord.
Pickthall
Verily spendthrifts are brothers of the Evil Ones; and the Evil One is to his Lord (himself) ungrateful.
0:00
/
0:00