71st Ayah from Surah Maryam
وَإِن مِّنكُمۡ إِلَّا وَارِدُهَاۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتۡمٗا مَّقۡضِيّٗا ٧١
Wa 'In Minkum 'Illā Wa Ariduhā ۚ Kāna `Alá Rabbika Ĥatmāan Maqđīyāan
Sahih International
And there is none of you except he will come to it. This is upon your Lord an inevitability decreed.
Abdul Haleem
but every single one of you will approach it, a decree from your Lord which must be fulfilled.
Mohsin Khan/Hilali
There is not one of you but will pass over it (Hell); this is with your Lord; a Decree which must be accomplished.
Taqi Usmani
There is none among you who does not have to arrive at it. This is undertaken by your Lord as an absolute decree, bound to be enforced.
Pickthall
There is not one of you but shall approach it. That is a fixed ordinance of thy Lord.
Pickthall
Not one of you but will pass over it: this is, with thy Lord, a Decree which must be accomplished.
0:00
/
0:00