Quranse

81st Ayah from Surah Maryam

وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزّٗا ٨١
Wa Attakhadhū Min Dūni Al-Lahi 'Ālihatan Liyakūnū Lahum `Izzāan

Sahih International

And they have taken besides Allah [false] deities that they would be for them [a source of] honor.

Abdul Haleem

They have taken other gods beside God to give them strength,

Mohsin Khan/Hilali

And they have taken (for worship) aliha (gods) besides Allah, that they might give them honour, power and glory (and also protect them from Allah's Punishment etc.).

Taqi Usmani

They have taken gods other than Allah, so that they may be a source of might for them.

Pickthall

And they have chosen (other) gods beside Allah that they may be a power for them.

Pickthall

And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory!

Listen to 81st Ayah from Surah Maryam
0:00
/
0:00
This website uses cookies.