102nd Ayah from Surah Ta Ha
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا ١٠٢
Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri ۚ Wa Naĥshuru Al-Mujrimīna Yawma'idhin Zurqāan
Sahih International
The Day the Horn will be blown. And We will gather the criminals, that Day, blue-eyed.
Abdul Haleem
When the trumpet is sounded and We gather the sinful, sightless,
Mohsin Khan/Hilali
The Day when the Trumpet will be blown (the second blowing): that Day, We shall gather the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, disbelievers in the Oneness of Allah, etc.) Zurqa: (blue or blind eyed with black faces).
Taqi Usmani
The Day when the Horn (Sūr) will be blown, and We shall gather them together while they will have turned blue on that day,
Pickthall
The day when the Trumpet is blown. On that day we assemble the guilty white-eyed (with terror),
Pickthall
The Day when the Trumpet will be sounded: that Day, We shall gather the sinful, blear-eyed (with terror).
0:00
/
0:00