59th Ayah from Surah Al Anbiya
قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ٥٩
Qālū Man Fa`ala Hādhā Bi'ālihatinā 'Innahu Lamina Až-Žālimīna
Sahih International
They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers."
Abdul Haleem
They said, ‘Who has done this to our gods? How wicked he must be!’
Mohsin Khan/Hilali
They said: "Who has done this to our aliha (gods)? He must indeed be one of the wrong-doers."
Taqi Usmani
They said, “Who has done this to our gods? He is one of the wrongdoers indeed.”
Pickthall
They said: Who hath done this to our gods? Surely it must be some evil-doer.
Pickthall
They said, "Who has done this to our gods? He must indeed be some man of impiety!"
0:00
/
0:00