64th Ayah from Surah Al Anbiya
فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ٦٤
Faraja`ū 'Ilá 'Anfusihim Faqālū 'Innakum 'Antumu Až-Žālimūna
Sahih International
So they returned to [blaming] themselves and said [to each other], "Indeed, you are the wrongdoers."
Abdul Haleem
They turned to one another, saying, ‘It is you who are in the wrong,’
Mohsin Khan/Hilali
So they turned to themselves and said: "Verily, you are the Zalimun (polytheists and wrong-doers)."
Taqi Usmani
So they turned to one another and said, “In fact, you yourselves are the wrongdoers.”
Pickthall
Then gathered they apart and said: Lo! ye yourselves are the wrong-doers.
Pickthall
So they turned to themselves and said, "Surely ye are the ones in the wrong!"
0:00
/
0:00