Quranse

88th Ayah from Surah Al Anbiya

فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٨٨
Fāstajabnā Lahu Wa Najjaynāhu Mina Al-Ghammi  ۚ  Wa Kadhalika Nunjī Al-Mu'uminīna

Sahih International

So We responded to him and saved him from the distress. And thus do We save the believers.

Abdul Haleem

We answered him and saved him from distress: this is how We save the faithful.

Mohsin Khan/Hilali

So We answered his call, and delivered him from the distress. And thus We do deliver the believers (who believe in the Oneness of Allah, abstain from evil and work righteousness).

Taqi Usmani

So We responded to him and rescued him from the distress. And this is how We rescue the believers.

Pickthall

Then we heard his prayer and saved him from the anguish. Thus we save believers.

Pickthall

So We listened to him: and delivered him from distress: and thus do We deliver those who have faith.

Listen to 88th Ayah from Surah Al Anbiya
0:00
/
0:00
This website uses cookies.