270th Ayah from Surah Al Baqarah
وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ ٢٧٠
Wa Mā 'Anfaqtum Min Nafaqatin 'Aw Nadhartum Min Nadhrin Fa'inna Al-Laha Ya`lamuhu ۗ Wa Mā Lilžžālimīna Min 'Anşārin
Sahih International
And whatever you spend of expenditures or make of vows - indeed, Allah knows of it. And for the wrongdoers there are no helpers.
Abdul Haleem
Whatever you may give, or vow to give, God knows it well, and those who do wrong will have no one to help them.
Mohsin Khan/Hilali
And whatever you spend for spendings (e.g., in Sadaqah - charity, etc. for Allah's Cause) or whatever vow you make, be sure Allah knows it all. And for the Zalimun (wrong-doers, etc.) there are no helpers.
Taqi Usmani
Whatever expenditure you spend and whatever vow you make, Allah knows all of it, and for the unjust, there are no supporters.
0:00
/
0:00