Quranse

31st Ayah from Surah Al Furqan

وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا ٣١
Wa Kadhalika Ja`alnā Likulli Nabīyin `Adūwāan Mina Al-Mujrimīna  ۗ  Wa Kafá Birabbika Hādīāan Wa Naşīrāan

Sahih International

And thus have We made for every prophet an enemy from among the criminals. But sufficient is your Lord as a guide and a helper.

Abdul Haleem

but We have always appointed adversaries from the wicked, for every prophet: Your Lord is sufficient guide and helper.

Mohsin Khan/Hilali

Thus have We made for every Prophet an enemy among the Mujrimun (disbelievers, polytheists, criminals, etc.). But Sufficient is your Lord as a Guide and Helper.

Taqi Usmani

In a similar way We made for every prophet an enemy from among the sinners, but your Lord suffices as a guide and as a supporter.

Pickthall

Even so have We appointed unto every prophet an opponent from among the guilty; but Allah sufficeth for a Guide and Helper.

Pickthall

Thus have We made for every prophet an enemy among the sinners: but enough is thy Lord to guide and to help.

Listen to 31st Ayah from Surah Al Furqan
0:00
/
0:00
This website uses cookies.