72nd Ayah from Surah Al Furqan
وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا ٧٢
Wa Al-Ladhīna Lā Yash/hadūna Az-Zūra Wa 'Idhā Marrū Bil-Laghwi Marrū Kirāmāan
Sahih International
And [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near ill speech, they pass by with dignity.
Abdul Haleem
[The servants of the Lord of Mercy are] those who do not give false testimony, and who, when they see some frivolity, pass by with dignity;
Mohsin Khan/Hilali
And those who do not witness falsehood, and if they pass by some evil play or evil talk, they pass by it with dignity.
Taqi Usmani
- and those who do not witness falsehood, and when they pass by the absurd things, Pass by them with dignity,
Pickthall
And those who will not witness vanity, but when they pass near senseless play, pass by with dignity.
Pickthall
Those who witness no falsehood, and, if they pass by futility, they pass by it with honourable (avoidance);
0:00
/
0:00