139th Ayah from Surah Ash Shu'ara
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ١٣٩
Fakadhdhabūhu Fa'ahlaknāhum ۗ 'Inna Fī Dhālika La'āyatan ۖ Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna
Sahih International
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Abdul Haleem
They denounced him as a liar, and so We destroyed them. There truly is a sign in this, though most of them do not believe:
Mohsin Khan/Hilali
So they belied him, and We destroyed them. Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
Taqi Usmani
Thus they rejected him, so We destroyed them. Surely, in this there is a sign, but most of them are not believers,
Pickthall
And they denied him; therefor We destroyed them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
Pickthall
So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
0:00
/
0:00