57th Ayah from Surah Ash Shu'ara
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ ٥٧
Fa'akhrajnāhum Min Jannātin Wa `Uyūnin
Sahih International
So We removed them from gardens and springs
Abdul Haleem
So it was that We made them leave their gardens and their springs,
Mohsin Khan/Hilali
So, We expelled them from gardens and springs,
Taqi Usmani
Thus We expelled them (i.e. the people of Pharaoh) from gardens and springs,
Pickthall
Thus did We take them away from gardens and watersprings,
Pickthall
So We expelled them from gardens, springs,
0:00
/
0:00