75th Ayah from Surah Ash Shu'ara
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ ٧٥
Qāla 'Afara'aytum Mā Kuntum Ta`budūna
Sahih International
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
Abdul Haleem
Abraham said, ‘Those idols you have worshipped,
Mohsin Khan/Hilali
He said: "Do you observe that which you have been worshipping,
Taqi Usmani
He said, “Have you then ever considered what you have been worshipping,
Pickthall
He said: See now that which ye worship,
Pickthall
He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,-
0:00
/
0:00