33rd Ayah from Surah Al Qasas
قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسٗا فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ ٣٣
Qāla Rabbi 'Innī Qataltu Minhum Nafsāan Fa'akhāfu 'An Yaqtulūni
Sahih International
He said, "My Lord, indeed, I killed from among them someone, and I fear they will kill me.
Abdul Haleem
Moses said, ‘My Lord, I killed one of their men, and I fear that they may kill me.
Mohsin Khan/Hilali
He said: "My Lord! I have killed a man among them, and I fear that they will kill me.
Taqi Usmani
He said, “My Lord, I have killed a person from them, therefore I fear that they will kill me.
Pickthall
He said: My Lord! Lo! I killed a man among them and I fear that they will kill me.
Pickthall
He said: "O my Lord! I have slain a man among them, and I fear lest they slay me.
0:00
/
0:00