Quranse

137th Ayah from Surah Al 'Imran

قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُمۡ سُنَنٞ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ١٣٧
Qad Khalat Min Qablikum Sunanun Fasīrū Fī Al-'Arđi Fānžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Mukadhdhibīna

Sahih International

Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.

Abdul Haleem

God’s ways have operated before your time: travel through the land, and see what was the end of those who disbelieved.

Mohsin Khan/Hilali

Many similar ways (and mishaps of life) were faced by nations (believers and disbelievers) that have passed away before you (as you have faced in the battle of Uhud), so travel through the earth, and see what was the end of those who disbelieved (in the Oneness of Allah, and disobeyed Him and His Messengers).

Taqi Usmani

Many patterns of behavior have passed before you. So, traverse the land and see what was the fate of those who rejected (the prophets).

Pickthall

Systems have passed away before you. Do but travel in the land and see the nature of the consequence for those who did deny (the messengers).

Pickthall

Many were the Ways of Life that have passed away before you: travel through the earth, and see what was the end of those who rejected Truth.

Listen to 137th Ayah from Surah Al 'Imran
0:00
/
0:00
This website uses cookies.