Quranse

15th Ayah from Surah Al Ahzab

وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡـُٔولٗا ١٥
Wa Laqad Kānū `Āhadū Al-Laha Min Qablu Lā Yuwallūna Al-'Adbāra  ۚ  Wa Kāna `Ahdu Al-Lahi Mas'ūlāan

Sahih International

And they had already promised Allah before not to turn their backs and flee. And ever is the promise to Allah [that about which one will be] questioned.

Abdul Haleem

Yet they had already promised God that they would not turn tail and flee, and a promise to God will be answered for.

Mohsin Khan/Hilali

And indeed they had already made a covenant with Allah not to turn their backs, and a covenant with Allah must be answered for.

Taqi Usmani

despite that they had already made a covenant with Allah that they would not turn their backs; and a covenant with Allah has to be answered for.

Pickthall

And verily they had already sworn unto Allah that they would not turn their backs (to the foe). An oath to Allah must be answered for.

Pickthall

And yet they had already covenanted with Allah not to turn their backs, and a covenant with Allah must (surely) be answered for.

Listen to 15th Ayah from Surah Al Ahzab
0:00
/
0:00
This website uses cookies.