28th Ayah from Surah Ya Sin
۞ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ ٢٨
Wa Mā 'Anzalnā `Alá Qawmihi Min Ba`dihi Min Jundin Mina As-Samā'i Wa Mā Kunnā Munzilīna
Sahih International
And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so.
Abdul Haleem
After him We did not send any army from heaven against his people, nor were We about to:
Mohsin Khan/Hilali
And We sent not against his people after him a host from heaven, nor do We send (such a thing).
Taqi Usmani
And We did not send down to his people any army from the heavens after him, nor were We (in need) to send down.
Pickthall
We sent not down against his people after him a host from heaven, nor do We ever send.
Pickthall
And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do.
0:00
/
0:00