82nd Ayah from Surah Ya Sin
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ٨٢
'Innamā 'Amruhu 'Idhā 'Arāda Shay'āan 'An Yaqūla Lahu Kun Fayakūnu
Sahih International
His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is.
Abdul Haleem
when He wills something to be, His way is to say, “Be”- and it is!
Mohsin Khan/Hilali
Verily, His Command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!" and it is!
Taqi Usmani
His practice, when He intends to do something, is no more than He says, “Be”, and it comes to be.
Pickthall
But His command, when He intendeth a thing, is only that He saith unto it: Be! and it is.
Pickthall
Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is!
0:00
/
0:00