105th Ayah from Surah As Saffat
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ١٠٥
Qad Şaddaqta Ar-Ru'uyā ۚ 'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
Sahih International
You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
Abdul Haleem
you have fulfilled the dream.’ This is how We reward those who do good-
Mohsin Khan/Hilali
You have fulfilled the dream (vision)!" Verily! Thus do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
Taqi Usmani
you did make the dream come true.” This is how We reward those who are good in their deeds.
Pickthall
Thou hast already fulfilled the vision. Lo! thus do We reward the good.
Pickthall
"Thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do We reward those who do right.
0:00
/
0:00