129th Ayah from Surah As Saffat
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ١٢٩
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna
Sahih International
And We left for him [favorable mention] among later generations:
Abdul Haleem
We let him be praised by succeeding generations:
Mohsin Khan/Hilali
And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times;
Taqi Usmani
And We left for him (a word of praise) among the later people,
Pickthall
And we left for him among the later folk (the salutation):
Pickthall
And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:
0:00
/
0:00