Quranse

32nd Ayah from Surah As Saffat

فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ٣٢
Fa'aghwaynākum 'Innā Kunnā Ghāwīna

Sahih International

And we led you to deviation; indeed, we were deviators."

Abdul Haleem

We led you astray as we ourselves were astray.’

Mohsin Khan/Hilali

"So we led you astray because we were ourselves astray."

Taqi Usmani

We did misguide you, (because) we were ourselves erroneous”.

Pickthall

Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray.

Pickthall

"We led you astray: for truly we were ourselves astray."

Listen to 32nd Ayah from Surah As Saffat
0:00
/
0:00
This website uses cookies.