23rd Ayah from Surah Ghafir
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ٢٣
Wa Laqad 'Arsalnā Mūsá Bi'āyātinā Wa Sulţānin Mubīnin
Sahih International
And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
Abdul Haleem
We sent Moses with Our signs and clear authority
Mohsin Khan/Hilali
And indeed We sent Musa (Moses) with Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and a manifest authority,
Taqi Usmani
Indeed We sent Mūsā with Our signs and a manifest proof
Pickthall
And verily We sent Moses with Our revelations and a clear warrant
Pickthall
Of old We sent Moses, with Our Signs and an authority manifest,
0:00
/
0:00