34th Ayah from Surah Ash-Shura
أَوۡ يُوبِقۡهُنَّ بِمَا كَسَبُواْ وَيَعۡفُ عَن كَثِيرٖ ٣٤
'Aw Yūbiqhunna Bimā Kasabū Wa Ya`fu `An Kathīrin
Sahih International
Or He could destroy them for what they earned; but He pardons much.
Abdul Haleem
or He could cause them to be wrecked on account of what their passengers have done- God pardons much-
Mohsin Khan/Hilali
Or He may destroy them (by drowning) because of that which their (people) have earned. And He pardons much.
Taqi Usmani
Or He may destroy them because of what they earned, and may overlook many (whom He may save at least in this world),
Pickthall
Or He causeth them to perish on account of that which they have earned - And He forgiveth much -
Pickthall
Or He can cause them to perish because of the (evil) which (the men) have earned; but much doth He forgive.
0:00
/
0:00