60th Ayah from Surah Az Zukhruf
وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ ٦٠
Wa Law Nashā'u Laja`alnā Minkum Malā'ikatan Fī Al-'Arđi Yakhlufūna
Sahih International
And if We willed, We could have made [instead] of you angels succeeding [one another] on the earth.
Abdul Haleem
if it had been Our will, We could have made you angels, succeeding one another on earth.
Mohsin Khan/Hilali
And if it were Our Will, We would have [destroyed you (mankind) all, and] made angels to replace you on the earth. [Tafsir At-Tabari, Vol: 25, Page 89].
Taqi Usmani
And if We will, We may create angels from you who succeed you on the earth.
Pickthall
And had We willed We could have set among you angels to be viceroys in the earth.
Pickthall
And if it were Our Will, We could make angels from amongst you, succeeding each other on the earth.
0:00
/
0:00