Quranse

15th Ayah from Surah Ad Dukhan

إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ ١٥
'Innā Kāshifū Al-`Adhābi Qalīlāan  ۚ  'Innakum `Ā'idūna

Sahih International

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

Abdul Haleem

We shall hold the torment back for a while ––you are sure to return [to Us]––

Mohsin Khan/Hilali

Verily, We shall remove the torment for a while. Verily! You will revert.

Taqi Usmani

(Well,) We are going to remove the punishment for a while, (but) you will certainly go back (to your original position).

Pickthall

Lo! We withdraw the torment a little. Lo! ye return (to disbelief).

Pickthall

We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways).

Listen to 15th Ayah from Surah Ad Dukhan
0:00
/
0:00
This website uses cookies.