1st Ayah from Surah Muhammad
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ ١
Al-Ladhīna Kafarū Wa Şaddū `An Sabīli Al-Lahi 'Ađalla 'A`mālahum
Sahih International
Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste their deeds.
Abdul Haleem
God will bring to nothing the deeds of those who disbelieve and bar others from the way of God,
Mohsin Khan/Hilali
Those who disbelieve [in the Oneness of Allah, and in the Message of Prophet Muhammad SAW], and hinder (men) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), He will render their deeds vain.
Taqi Usmani
Those who disbelieved, and prevented (others) from Allah’s way, He (Allah) has rendered their deeds vain.
Pickthall
Those who disbelieve and turn (men) from the way of Allah, He rendereth their actions vain.
Pickthall
Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah,- their deeds will Allah render astray (from their mark).
0:00
/
0:00