37th Ayah from Surah Muhammad
إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ ٣٧
'In Yas'alkumūhā Fayuĥfikum Tabkhalū Wa Yukhrij 'Ađghānakum
Sahih International
If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He would expose your unwillingness.
Abdul Haleem
you would be grudging if He were to ask you and press you for them, and He would bring your ill-will to light-
Mohsin Khan/Hilali
If He were to ask you of it, and press you, you would covetously withhold, and He will bring out all your (secret) ill-wills.
Taqi Usmani
If He were to ask you of it, and press you (to spend all your wealth), you would show miserliness, and He would expose your disgusts.
Pickthall
If He should ask it of you and importune you, ye would hoard it, and He would bring to light your (secret) hates.
Pickthall
If He were to ask you for all of them, and press you, ye would covetously withhold, and He would bring out all your ill-feeling.
0:00
/
0:00