8th Ayah from Surah Muhammad
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعۡسٗا لَّهُمۡ وَأَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ ٨
Wa Al-Ladhīna Kafarū Fata`sāan Lahum Wa 'Ađalla 'A`mālahum
Sahih International
But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.
Abdul Haleem
As for the disbelievers, how wretched will be their state! God has brought their deeds to nothing.
Mohsin Khan/Hilali
But those who disbelieve (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), for them is destruction, and (Allah) will make their deeds vain.
Taqi Usmani
As for those who disbelieve, (destined) for them is destruction, and He has rendered their deeds vain.
Pickthall
And those who disbelieve, perdition is for them, and He will make their actions vain.
Pickthall
But those who reject (Allah),- for them is destruction, and (Allah) will render their deeds astray (from their mark).
0:00
/
0:00