98th Ayah from Surah An Nisa
إِلَّا ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةٗ وَلَا يَهۡتَدُونَ سَبِيلٗا ٩٨
'Illā Al-Mustađ`afīna Mina Ar-Rijāli Wa An-Nisā' Wa Al-Wildāni Lā Yastaţī`ūna Ĥīlatan Wa Lā Yahtadūna Sabīlāan
Sahih International
Except for the oppressed among men, women and children who cannot devise a plan nor are they directed to a way -
Abdul Haleem
but not so the truly helpless men, women, and children who have no means in their power nor any way to leave-
Mohsin Khan/Hilali
Except the weak ones among men, women and children who cannot devise a plan, nor are they able to direct their way.
Taqi Usmani
except the oppressed men and women and children, who cannot have means (to emigrate), nor can find a way.
Pickthall
Except the feeble among men, and the women, and the children, who are unable to devise a plan and are not shown a way.
Pickthall
Except those who are (really) weak and oppressed - men, women, and children - who have no means in their power, nor (a guide-post) to their way.
0:00
/
0:00