Quranse

26th Ayah from Surah Qaf

ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ ٢٦
Al-Ladhī Ja`ala Ma`a Al-Lahi 'Ilahāan 'Ākhara Fa'alqiyāhu Fī Al-`Adhābi Ash-Shadīdi

Sahih International

Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment."

Abdul Haleem

and set up other gods alongside God. Hurl him into severe punishment!’-

Mohsin Khan/Hilali

"Who set up another ilah (god) with Allah, then (both of you) cast him in the severe torment."

Taqi Usmani

who set up another god along with Allah. So cast him (O angels) in the painful punishment.”

Pickthall

Who setteth up another god along with Allah. Do ye twain hurl him to the dreadful doom.

Pickthall

"Who set up another god beside Allah: Throw him into a severe penalty."

Listen to 26th Ayah from Surah Qaf
0:00
/
0:00
This website uses cookies.